Большое разнообразие направлений подготовки по иностранным языкам в университетах (профильное обучение переводчиков и преподавателей иностранных языков, обучение языку специальности, обучение второму иностранному языку), а также различный уровень базовой подготовки абитуриентов делает необходимым разработку и использование в учебном процессе учебных материалов, созданных с учетом потребностей конкретных групп обучающихся. Одной из проблем создания учебных материалов по иностранным языкам, в том числе и электронных, является подготовка учебных пособий для студентов с высоким уровнем владения иностранным языком. Для таких студентов особую ценность имеет использование аутентичных ресурсов в качестве средств обучения. Аутентичные ресурсы, включающие тексты и аудиоматериалы различных жанров, документальные и художественные видеоматериалы и фильмы, служат для обучающихся источниками страноведческой информации и образцами естественной речи носителей языка. При этом эффективное использование аутентичных материалов в учебном процессе возможно при соответствующей подготовке студентов и наличии методического обеспечения.
Учебные пособия О. С. Дворжец, подготовленные в рамках проекта TEMPUS TACIS в Омском государственном университете, основаны на аутентичных видеоматериалах — фрагментах передач британского телевидения и американского художественного фильма «Касабланка». В пособиях представлен комплекс заданий для совершенствования у студентов с высоким уровнем владения английским языком навыков во всех видах речевой деятельности — чтении, аудировании, говорении, письме. Проект по разработке электронных версий пособий был реализован в Центре лингвометодических ресурсов Института дистанционного образования Новосибирского государственного технического университета.
Структура электронных пособий сохраняет структуру учебных комплексов: в электронном пособии «LifeStyle in Britain» шесть разделов, посвященных различным аспектам страноведения Великобритании, в электронном пособии «Casablanca» — три части, посвященные разным этапам работы с художественным фильмом. Электронные пособия включают избранные упражнения из печатных пособий, адаптированные к возможностям программы «Hot Potatoes». В интерактивных заданиях различных типов — заполнение пропусков в тексте, викторина (множественный выбор ответа, выбор нескольких правильных ответов, ввод краткого ответа), установление соответствий, восстановление последовательности, — используются текстовый, аудио- и видеоформаты. Кроме того, в электронные пособия включены выполненные в едином стиле с остальными заданиями упражнения на перевод с русского языка на английский и с английского языка на русский. Все интерактивные упражнения выполняются в режиме тренировки: без ограничений времени на их выполнение, с возможностью просмотра и исправления ошибок. Возможности, предоставляемые электронной версией пособий, связанные с получением немедленной обратной связи, выбором последовательности работы, неоднократным выполнением заданий, дополнены возможностью обращения в процессе работы к одноязычным и переводным электронным словарям (по умолчанию в пособии установлены ссылки на учебный словарь английского языка для продвинутого уровня издательства Макмиллан и англо-русский/русско-английский словарь ABBY Lingvo).
Универсальное тематическое содержание подготовленных электронных пособий позволяет использовать их для работы со студентами, имеющими соответствующий уровень владения английским языком и обучающимися на различных факультетах университетов — профильных лингвистических, гуманитарных, естественно научных и технических.